Skip to main content
Pesemsko izročilo Kočevske. Adolf Hauffen – Nemški jezikovni otok na Kočevskem. Znanstvenokritična izdaja.


Edited by: Anja Moric
Year: 2024


Almost 130 years after the publication of Adolf Hauffen's ethnographic study and collection of Gottscheer songs, the book Pesemsko izročilo Kočevske ('The Folk Song Tradition of Kočevje area') has made the treasure trove that is the folk song tradition of the wider Kočevska region, mostly written in the Gottscheer dialect, available in Slovenian. In addition to the translation of the book Die deutsche Sprachinsel Gottschee. Geschichte und Mundart, Lebensverhältnisse, Sitten und Gebräuche, Sagen, Märchen und Lieder ('The German Language Island in Kočevska Region. History and Dialect, Living Conditions, Customs and Habits, Folktales, Fairy Tales and Folk Songs', 1895), the work also contains an article by the aforementioned author (from 1896), in which he published additional folk songs and information he received after the publication of his book. This is followed by nine scholarly-critical studies by seven authors, Peter Lozoviuk, Anja Moric, Marija Klobčar, Marjetka Golež Kaučič, Zmaga Kumer, Saša Babič and Helena Ložar-Podlogar, who examine the Gottscheer folk song tradition from ethnological, folkloristic and historical perspectives. They focus on the collection of Gottscheer folk songs that formed the core of Hauffen's monograph, but also offer broader critical reflections. The book is also the first translation of the entire folk song collection from any foreign language into Slovene.



Table of content

Predgovor
Uredniško pojasnilo k prevodu

ADOLF HAUFFEN: NEMŠKI JEZIKOVNI OTOK NA KOČEVSKEM. ZGODOVINA IN NAREČJE, ŽIVLJENJSKE RAZMERE, ŠEGE IN NAVADE, PRIPOVEDKE, PRAVLJICE IN PESMI
Predgovor
Vsebina
I. Lega in struktura jezikovnega otoka
II. O izvoru Kočevarjev in zgodovini
III. Kočevarsko narečje
IV. Življenjske in družbene razmere ter viri zaslužka
V. Noša in gradnja hiš
VI. Šege in navade, vraževerja in miti
VII. Pravljice, bajke in ljudske pripovedke
VIII. Ljudske pesmi
Ekskurzi
     1. Zastopanost koncepta »nikoli« v ljudski pesmi
     2. Ti si moja, jaz sem tvoj
     3. Rože na grobovih
i. Nabožne pesmi in legende: št. 1–43
ii. Balade in ljubezenske pesmi: št. 44–101
iii. Pesmi k šegam in navadam, šaljive in otroške pesmi: št. 102–168
Pojasnila in opombe k posameznim pesmim s priložnostnimi raziskavami o zgodovini
     I. Nabožne pesmi in legende št. 1–43
     II. Balade in ljubezenske pesmi št. 44–101
     III. Pesmi o šegah in navadah, šaljive in otroške pesmi št. 102 do 168
Popravki in dopolnila
Seznam literature o Kočevski
Seznam za opombe uporabljenih etnografskih spisov
Stvarno kazalo
Jezikovni zemljevid
Viri in raziskave o zgodovini, književnosti in jeziku Avstrije ter njenih kronovin
Adolf Hauffen:
O narodopisju Kočevarjev

ŠTUDIJE

Petr Lozoviuk:
Adolf Hauffen in njegova »etnografija jezikovnih otokov«

Anja Moric:
Pesemsko izročilo Kočevske: od posameznih zapisov pesmi do zbirke Adolfa Hauffna

Anja Moric:
Nemški »jezikovni otok« ali mešano jezikovno območje?: večjezikovne prakse na Kočevskem

Anja Moric:
Kočevarske himne – vloga kočevarske pesmi od 19. stoletja do danes

Marija Klobčar:
»Liǝbai shünǝ schain«, Ljubo sonce, sij – Pesmi Kočevarjev kot pričevanja o posebni
zgodovinski izkušnji

Marjetka Golež Kaučič:
Kočevarske in slovenske balade – kulturno in jezikovno prežemanje

Zmaga Kumer:
Kočevarska ljudska pesem o ptičici svarilki in njene slovenske predloge

Saša Babič:
Folklorni obrazci v delu Adolfa Hauffna. Nemški jezikovni otok na Kočevskem

Helena Ložar-Podlogar:
Tradicionalna svatba na Kočevskem


Stvarno in imensko kazalo

Povzetek v angleščini

 

 




Regular price


Keywords
collective volume
customs
dialects
ethnography
folk tradition
history
Kočevarji
Kočevska
poetic tradition
studies




Options

Add to favorites

Print

Send by e-mail

QR